Теперь Тони и Чет могли оглядеться и понять, что происходит у братьев. Джо все еще боролся со своим противником, а Фрэнка избивал самый крупный индеец.
— Вперед, Чет! — крикнул Тони, бросаясь на подмогу. С оставшимися двумя индейцами справиться не составляло труда, и у них появился шанс на спасение.
Но в этот момент еще шесть человек скатилось по ступенькам, и стало ясно, что надо сдаваться. Ребят связали вместе и положили у подножия ступеней.
Бандиты ликовали. Громко поздравляя друг друга, они стали подниматься наверх. Внезапно в ярком проеме появилась фигура индейца с луком в руках. Он послал стрелу, и один из бандитов закричал от боли — стрела вонзилась в его поднятую правую руку. Вслед за лучником другие индейцы сбежали вниз по лестнице. Загнав бандитов в угол, они приказали одному из них развязать Фрэнка и Тони, а сами помогли подняться на ноги Чету и Джо.
— Как мы рады вам! — сказал Фрэнк. — Но откуда вы?
— Из деревни кулкулов, — прозвучало в ответ.
— Как же вы узнали… — начал Фрэнк.
Джо прервал его, показав наверх. Все повернулись к двери. На верхней ступеньке, широко улыбаясь, стояли отец спасенного мальчика и сам малыш.
— Вот и ответ! — воскликнул Джо.
Все четверо бросились благодарить своего спасителя. Снова благодарный индеец пытался объясниться жестами, но, отчаявшись, попросил одного из своих друзей, говорившего на ломаном английском, перевести его слова.
— Он говорит, что после того, как вы спасли мальчика, он увидел, как вы шли по тропе к Тексичепи. Он заволновался…
— Но как он узнал, что мы пришли сюда за сокровищами? — спросил Джо.
— Он не знал. Он знал о плохих людях в наших деревнях. Когда увидел, что они пошли за вами, поспешил к верным кулкулам и сказал нам быстро идти с ним. Наша деревня недалеко отсюда.
— Мы благодарим вас и всех верных кулкулов за то, чю вы спасли нам жизнь, — сказал Фрэнк, пожимая руку говорившему.
— Томас, отец мальчика, говорит — мы равны, сравнялись, — ответил переводчик. — Вы спасли ребенка. Мы спасли вас.
Еще через минуту они увидели приближающегося к ним Текум-Умана Он сообщил ребятам, что Торрес и его банда схвачены и скоро прибудет федеральная полиция. Он также добавил, что уже послал гонца, чтобы информировать обо всем власти.
— Вы совершили благородный поступок в интересах правительства Гватемалы, — сказал старик Фрэнку, с волнением отправляясь вместе с ребятами осматривать подземный дворец.
— Да, — подтвердил переводчик. — Дворец принадлежит нашим предкам. Спасибо вам, что нашли его. Ничто не пропало. Это священное место для гватемальцев.
Ребята провели всех по прекрасным богатейшим залам, в которых они уже побывали. Индейцев переполняла радость при виде великолепия их древней цивилизации. Текум-Уман чуть не прослезился от счастья.
— Теперь, когда Торрес арестован и будет сидеть в тюрьме, наше племя кулкулов снова станет единым. И этот прекрасный дворец будет возрожден. Наши боги покровительствуют нам.
Они двинулись дальше, высвечивая фонариками бесценные сокровища. Чет, в какой-то момент прислонившийся к украшенной драгоценными камнями стене, внезапно крикнул, чувствуя, как стена уходит из-под его плеча:
— Что это? Смотрите — новый проход!
С любопытством ребята направили лучи фонариков в образовавшийся коридор. Проходя здесь в первый раз, они решили, что украшенный прямоугольник является частью основной стены.
Текум-Уман и его свита последовали за ребятами в открывшийся тайник. У старика блестели глаза, когда он объяснял следопытам, что они нашли священный ритуальный зал. Стены комнаты были обшиты бледно-розовым гранитом, который, по словам Текум-Умана, был, вероятно, привезен из Южной Америки. Комната тоже была наполнена статуями драгоценных идолов, выполненных из дерева, серебра или золота и украшенных великолепными камнями.
Наконец, осмотрев все, процессия повернула назад и поднялась на поверхность к солнечному свету. На другом конце полянки ребята увидели своего знакомого, Торреса, окруженного стражей и мрачно глядящего себе под ноги. Увидев ребят, главарь бандитов снова начал буйствовать.
— Я еще отомщу вам! — вопил он. Несмотря на все усилия кулкулов заставить его замолчать, он продолжал бесноваться.
— Послушай, Торрес, — крикнул ему Чет, — когда в следующий раз ты захочешь одеться женщиной, не забудь про перчатки. Тебя ведь выдали твои руки!
Торрес, оскорбленный словами Чета, сжал свои огромные кулаки и завопил с новой силой. Но когда на поляне появилось подкрепление из верных индейцев, он утихомирился. А Текум-Уман заверил ребят, что больше Торрес и его банда не доставят им неприятностей.
Поставив стражу у входа во дворец, вождь племени попросил ребят снова сесть на своих мулов и проследовать вместе с ним в ближайшую деревню кулкулов.
— Вы герои, — сказал старик, — и мой народ хочет поблагодарить вас. Но расскажите, как вы узнали
об этих сокровищах.
Харди рассказали ему всю историю с медальонами и Торресом. Когда они закончили свой рассказ, Текум-Уман кивнул и в свою очередь поведал, что действительно старейший кулкул заболел во время охоты и умер, не успев вернуться в деревню. Этот старый индеец и был, вероятно, тем самым человеком, у кого приятель Уортмана, моряк, нашел медальоны.
Потрясающие новости о найденном под землей дворце и аресте преступника Торреса превратили сонную деревшо в гудящий улей. На каждом углу обычно молчаливые индейцы обсуждали подробности происшедшего, ставшие известными еще до прибытия героев. Запыхавшийся гонец оповещал жителей, перебегая от дома к дому:
— Текум-Уман — он говорит — большое празднование — в честь четырех молодых мужчин!
Тотчас были вытащены разноцветные наряды и украшения. Женщины разоделись в праздничные платья и начали готовить угощения для торжества. Мужчины тем временем разожгли огонь в жаровнях и принялись жарить большие куски нежной говядины и свинины, нанизав их на вертел. Дети сплетали цветочные гирлянды и развешивали их над въездом в деревню.
Над каждой хижиной развевался гватемальский флаг. Музыканты приготовили свои незамысловатые инструменты, чтобы встретить гостей.
К тому времени, когда братья Харди с Тони и Четом подъехали к деревне, все было готово.
— Вы только вдохните этот аромат! — воскликнул Чет, почуяв восхитительный запах жареного мяса. — Нам действительно собираются устроить праздник! Скорее бы!
Под звук местного оркестра ребята, улыбаясь, разглядывали дерево. Жители приветствовали их и провели гостей к низкому, уставленному яствами столу, накрытому на центральной площади. Молодые девушки передавали огромные блюда с фруктами, маисом, бобами и мясом.
Во время трапезы Текум-Уман сказал ребятам, что он уж послал телеграмму самому президенту Гватемалы, в которой просил наградить каждого из ребят золотым сувениром из найденного дворца в знак благодарности от правительства страны.
— Мы совсем не ждем награды, — сказал Джо. — Мы получили огромное удовольствие от посещения вашей страны. Могу только пожелать, чтобы любой житель Соединенных Штатов мог приехать сюда и увидеть вашу прекрасную страну.
Старый вождь выглядел довольным.
Ребята пробыли в деревне еще два дня. Наконец прибыли представители федеральных властей, чтобы забрать арестованных. А с ними приехал и Хорхе Алмейда, который привез большой, белый конверт с огромной печатью.
Хорхе спрыгнул с мула, на котором ездил так же лихо, как на своем такси по горным дорогам, и вскричал:
— Вы герои, амигос! Почему вы не сказали, что ищете сокровища? Я бы ни за что не поехал в город!
Объяснив ему, почему они соблюдали секретность, Тони спросил, откуда он узнал о сокровищах.
— Все газеты трубят о ваших великих делах! — пылко ответил тот и затем гордо сообщил, что лично звонил президенту страны и рассказал о своем участии в походе. Он попросил разрешения поехать и посмотреть на сокровища. Президент разрешил ему отправиться вместе с полицией и поручил передать письмо.